anostrats.cat

“Es transforma l’amant en l’estimada…”, de Luís de Camões

Constantin Brancusi,
La besada, 1907, Musée National d’Art Modern, París

“Es transforma l’amant en l’estimada…”

Es transforma l’amant en l’estimada,
per facultat del massa imaginar;
no tinc res més que pugui desitjar,
ja que en mi tinc la peça desitjada.

Si dins seu l’ànima es troba mudada,
el cos què més pot desitjar abastar?
Només en si mateix pot descansar,
perquè amb ell l’ànima ja està lligada.

Però és la bella i pura semidea,
que, igual que l’accident en el subjecte,
així amb l’ànima meva ja es conforma,

qui és dins del pensament com una idea;
i sóc format pel viu i pur afecte
que com simple matèria vol la forma.

Luís Vaz de Camões (c. 1524-1580)
Traducció d’Estefania González

poema original

sobre Camões

Miquel Dolç i Guillem Colom, traductors d’Os Lusíadas

Amália Rodrigues canta Camões (“Com que voz…”)

Sobre els petons de Brancusi