anostrats.cat

El violaire, de Wilhelm Müller

Georges de La Tour, “Le Vielleur à la sacoche “, s. XVII

El violaire
(lied musicat per Franz Schubert a Winterreise)

Fora de la vila
hi ha un músic errant
que amb dits insensibles
va sempre sonant.

Pertot fa tentines,
descalç sobre el glaç,
però la bacina
no s’emplena pas.

Ningú no l’escolta
ni el mira un sol cop;
i els gossos li grunyen
en veure’l a prop.

Ell no s’hi amoïna
i deixa fer, rai!
Ell sona que sona,
no s’atura mai.

Bon vell enigmàtic,
faré amb tu el camí?
Quan canti els meus versos,
sonaràs per mi?

Wilhelm Müller (1794-1827)
Traducció de Miquel Desclot

poema original

Der Leiermann (Winterreise, Franz Schubert), interpretat per Thomas Quasthoff i Daniel Barenboim

El Viatge d’hivern, en traducció de Miquel Desclot

Sobre el Viatge d’hivern de Müller i Schubert