anostrats.cat

“Passa la meva nau…”, de Giosuè Carducci

Miquel Barceló,
Temps de vida, 2018

Passa la meva nau…”

Passa la meva nau, sola, entre el plant
dels alcions, per l’aigua tenebrosa,
i arreu l’envolta amb lluita rancuniosa
el tro de l’ona, el llampegueig vibrant.

A la perduda costa es gira en tant
dels meus records la cara llagrimosa,
i es rendeix l’esperança fatigosa,
el rem qui penja, estelles, contemplant.

Mes a la popa, esquerp, mon geni es dreça,
alçant dins la tempesta un cant més fort,
que el gemegar de les antenes bressa.

—Voguem, companys desesperats, al port
on dorm l’oblit entre la boira espessa,
a l’escullera blanca de la mort.

Giosuè Carducci (1835-1907)
Juvenilia, 1850-1860
Traducció de Miquel Ferrà (1885-1947)

poema original

Casa Carducci, a Bolonya

Miquel Ferrà, poeta, traductor i defensor de la llengua catalana