El sentit de la senzillesa, de Iannis Ritsos

Jean Baptiste Simeon Chardin (1699-1779)
El sentit de la senzillesa
Mʹamago darrere de coses senzilles perquè mʹhi trobeu;
si no mʹhi trobeu, trobareu les coses,
tocareu el que ha tocat la meva mà,
les empremtes de les nostres mans es fondran.
La lluna agostenca brilla a la cuina
com una caldera dʹaram (això que us dic, per dir-ho, ja és així)
il·lumina la casa buida i el silenci agenollat de la casa —
sempre queda agenollat el silenci.
Cada paraula és una sortida
cap a un encontre, tot sovint frustrat,
i llavors és una paraula veritable, quan brega per lʹencontre.

Iannis Ritsos (1901-1990)
Parèntesis, 1961
Traduït del grec per Anna Cortadelles
Publicat a “Torre dels Vents” núm. 1 (2020)
Torre dels Vents, revista digital de cultura neogrega
Monemvasià, el poble de Ritsos (i la casa de Ritsos)