anostrats.cat

L’amor després de l’amor, de Derek Walcott

David Hockney,
Tres taronges, 2010

L’amor després de l’amor

Vindrà el dia
en què, ple de joia,
et rebràs a tu mateix que arribes
a la teva porta, al teu mirall,
i cada un somriurà quan l’altre el rep,

i dirà, seu aquí. Menja.
Tornaràs a estimar l’estrany que vas ser tu.
Dona-li vi. Pa. Torna el cor
al cor mateix, a l’estrany que t’ha estimat

tota la vida, a qui vas deixar de banda
per algú altre, el que et sap de memòria.
Baixa les cartes d’amor dels prestatges,

les fotografies, les notes desesperades,
fes sortir la teva imatge del mirall.
Asseieu-vos. Feu de la vostra vida un tiberi.

Derek Walcott (1930-2017)
Sea Grapes, 1976
Traducció de Miquel Àngel Llauger

poema original

José Carlos Llop sobre Derek Walcott

Sobre Omeros, el poema homèric i caribeny de Walcott