anostrats.cat

Cruïlla, de Joyce Sutphen

Georgia O’Keeffe,
Rosella vermella

Cruïlla

La segona meitat de la meua vida s’ennegrirà
fins l’escorça blanca de la lluna vella i minvant.
La segona meitat de la meua vida serà aigua
sobre la terra eixuta d’aquests anys deserts.
Cauré dempeus aquesta vegada,
sabré almenys dos idiomes i qui
són els amics de debò. Em vestiré per a
l’ocasió, i els meus cabells seran
de qualsevol color que jo vulgui.
Tothom celebrarà encara el vell
aniversari, comptant els anys com sempre,
però jo em comptaré nova des d’aquest
inici, aquesta empremta del propi desig.

La segona meitat de la meua vida serà ràpida, 
el passat que es recolza a les tanques, grava al voral,
tiquets d’asfalt, el senyal d’un camí ample.
La segona meitat de la meua vida serà d’ulls esbatanats,
de dits que tamisen la sorra fina,
de braços deixats anar, de peus errants.
Tindré somnis nous cada nit,
i no tancaré mai les cortines.
Llençaré el manyoc de claus a un pou
fondo i les cartes velles a la graella.

La segona meitat de la meua vida serà gel
que es desfà damunt del riu, pluja
que amara els camps, una mà
que es dona, un foc,
i el fum que puja
cap amunt, sempre amunt. 

Joyce Sutphen (1949)
Straight Out of View, 1995
Traducció de Montserrat Aloy

poema original

“Cruïlla”, al blog Cantireta, de Montserrat Aloy

pàgina web de Joyce Sutphen